25 Mayıs 2012 Cuma

Sevdiğiniz için hizmet edin

Tanrı dedi ki:

Hizmet etmek, bir şeyi yapmak istemeniz ve öylece, severek yapmanızdır. Bunu görev duygusuyla, keyif almadan yaptığınız zaman ise o eylem hizmet olmaktan, yardım olmaktan çıkar. Yürekten hizmet etmekle mecburiyet hissi taşıyarak hizmet etmek arasında büyük fark vardır. Sevdiğiniz için hizmet edin. Size mutluluk verdiği için hizmet edin.

Bulaşıkları canınız istemeden, gönülsüzce yıkamanızın da bir kıymeti tabii ki vardır. Burada bir dağınıklığı ortadan kaldırırsınız ve bunu birisinin yapması gerekiyordur. Fakat bunu "Aileme hizmet etmeyi seviyorum. Bulaşıkları yıkamak şu an için aileme olan sevgimi göstermenin bir yolu. Onlar bulaşıklarını eviyeye bırakıyorlar; bunları orada görmekten mutlu oluyorum. Onları yıkamak beni mutlu ediyor. Bir ailenin ferdi olduğum için mutluluk duyuyorum," gibi hisler taşıyarak yapmanız nasıl da evladır.

Yaptığın hizmet canım, o ya da bu şekilde senden yana bir dirençle karşılaşmadığında senin ailen de öyle veya böyle sana aynı açık yüreklilikle hizmet edecektir. Mutlulukla veya mutsuzlukla olsun aileniz sizi yansıtır.

Bulaşıkları yıkayıp da ardından söylendiğinizde, gönül koyup gücendiğinizde ne yaratmış oluyorsunuz?


Bulaşıkları yıkarken takındığınız zihinsel tutumun, ruh halinin dünyanız ve aileniz dahilinde muazzam fark yarattığını söylüyorum burada. Belki de yaptığınız bu küçük hizmeti bir imtiyaz, bir onur olarak görseniz bulaşık dahil tüm bu işleri herkes de sizin gibi görecek, sizin gibi alacaktır.

Yaptığınız her şeyin sizin için bir mutluluk vesilesi olmaması, size mutluluk vermemesi için yerinde, iyi bir neden var mı acaba; söyleyin Bana? Sevgiyi düşünseniz yaptığınız her şey sizin için mutluluk, sevinç olacaktır. Ve burada Benden de küçük bir hatırlatma olsun size: "Yaptığınız her şeyi Benim için yapın." Yüreğinizin Benim için yapmaktan dolayı mutluluk duymayacağı bir şey var mı? Sizden neyi istesem Benim için aşırı olur ki? Benim için neyi yapmak size aşırı gelir ki?

Tam şu anda sizden gülümsemenizi istiyorum Ben. Bunu yapacak mısınız? Benim için bunu yapmanız size ne kadar zor gelir acaba? Ah, işte orada, verdiğiniz mutluluk için Bana gülümsediğinizi görüyorum.

Şimdi de yerleri süpürmenizi istesem sizden, bunu Benim için yapabilir misiniz? Bunu Benim için yaptığınızda yerleri süpürmek zor gelir mi size?

Şimdi ise sabırlı olmadığınız yerde sabır göstermenizi istesem sizden; Ben sizden öyle olmanızı istediğimde sabır gösteremez misiniz peki? Sizden yapmanızı isteyebileceğim, size de aşırı gelecek ne var? Ne var böyle?

Sizden bugün cömert olmanızı istediğimde bunu yapabilir misiniz peki? Ne diyorsunuz?

Ve bugün kendinize karşı cömert olmanızı istersem, kendinize sevgi konusunda cömert olacak mısınız? Esirgemek kendinize de başkasına da cömertlik değildir. Hiç de değil. Yapabileceğiniz her şey için, bunları yapabildiğiniz için mutluluk duyun, şükran duyun ve yapın.

Siz kendinizi nasıl tasvir ederseniz, nasıl portrelendirirseniz başkaları da sizi öyle portrelendirecektir.

İyi huylu olun, güzel tabiatlı olun. Dünyayı dengesine kavuşturmanın, onu dengeye oturtmanın yolu budur. Dünyaya gülümseyin. Kendinize gülümseyin. Bana gülümseyin.

Öyleyse bugün yapılması gereken bir şey varsa ve onu yapmanız gerekiyorsa ve canınız da yapmak istemiyorsa kendinizi ikna edebilir misiniz peki? Bunu güzel güzel yapmaya kendinizi ikna edebilir misiniz? Kendinize örnek olabilir misiniz canım? Bugün mutlu olabilir misiniz ve yapmanız gereken her ne ise onu yapmaktan dolayı mutlu olabilir misiniz? Bu işi gülümseyerek yapabilir ve kendinizi de mutlu kılabilir misiniz acaba?

Çeviren: Engin Zeyno Vural

Copyright © 1999-2007 Heavenletters™
Tanrıya ve kendi yüreklerine daha yakın olmaları için İnsanoğluna yardım eden
Gloria Wendroff, Overseer (Sorumlu yönetici)
The Godwriting™ International Society of Heaven Ministries
703 E. Burlington Avenue, Fairfield, IA 52556
Email angels@heavenletters.org
Ziyaret edin www.heavenletters.org

1 yorum:

  1. Her Zaman Olduğu Gibi Çok Haklısın... Güzeldi.. Ben Mesajı Aldım.. Sen İstersin de Ben Yapmaz mıyım..

    YanıtlayınSil